Filter
Aktive Filter:
FarbeBlau
Filter zurücksetzen
Die „Farbballen“ des Cornelius Kolig · The “paint bales” of Cornelius Kolig
La Casa Azul und 112 Fragmente der Wirklichkeiten · and 112 Fragments of realities
Memorial für/for Bodo Hell
Franz Ringel (1940–2011), Maler · Painter
Essens-Skulpturen im öffentlichen Raum · Food sculptures in public spaces
Arnulf Rainer sitzt/sits in „Galaxy 1“ von/by Walter Pichler
Das Wahlservice des Ewigen Archivs · The election service of the Eternal Archives
Höchste Zeit für Nächstenliebe · High time for love of neighbor
Cornelius Kolig, Getränkebatterie · Beverage battery
Dinosaurier zeichnen · Drawing dinosaurs
Meina Schellander: „Flucht in die Distanz“ · “Escape into the distance”
Remix meines Filmes „Mont Real“
Blow-Up! Was heißt das: Jemanden fotografieren? · What does that mean: photographing someone?
Danke Bodo Hell! Danke! · Thank you Bodo Hell! Thank you!
Endlich: Augmented Reality für Ebensee am Traunsee! · Finally: Augmented reality for Ebensee am Traunsee!
Freiheit für Schneekanonen! · Freedom for snow cannons!
Mosaike im öffentlichen Raum: Subdepartment „Invader“ · Mosaics in public space: Subdepartment “Invader”
Selbstportrait als Donald Duck · Self-portrait as Donald Duck
Selbstportrait als Mickey Mouse_Impersonator UND als Donald Duck!
Being Batman (Tourette Syndrom)
Das Lächeln des Bodo Hell · The smile of Bodo Hell
Der Lassalle-Hof, Tante Mitzi, Onkel Hans und ich · Lassalle-Hof, Aunt Mitzi, Uncle Hans and me
Nikola Tesla, Mike Teslas Doppelwhopper und der Tesla-Punk
Bodo Hell, Autor und Alpenhirt · Bodo Hell, author and alpine shepherd
Das Verschwinden des Bodo Hell · The disappearance of Bodo Hell
Cadillac-Ranch in Berlin?
Studienreise in ein Land, das es nicht mehr gibt · Study trip to a country that no longer exists