Einführung

Bedienelemente – Controls

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Hauptmenu zu öffnen.

Click this control to open the main menu.

 

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Ewige Archiv zu durchsuchen.

Click this control to browse the Eternal Archives.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement oder verwenden Sie die ESC (“escape”-Taste), um zurück zur Übersicht zu gelangen.

Click this control or use the ESC (“escape” key) to go back to the overview.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video zu schließen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to close the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video anzuzeigen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to show the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach links, um das vorherige Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow left key to show the previous image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach rechts, um das nächste Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow right key to show the next image/video.

Lade...
DE
|
EN

Walter Pilar · Ebenseeer Einwortgedichte · Ebensee one-word poems

Walter Pilar · Ebenseeer Einwortgedichte · Ebensee one-word poems

WALTER PILAR. EBENSEEER EINWORTGEDICHTE. © Nachlass Walter Pilar, Reproduktion, Transkription und tw. Übersetzung © PP · # 2864 · www.ewigesarchiv.at

Walter Pilar, Eine Auswahl aus 500 Haus- und Spitznamen, gesammelt von Walter Pilar und Bettina Hochhauser. Herbstpresse. 

1980-er Jahre, 42 x 60 cm, Siebdruck

Arndtstraße 87/10 in A-1120 Wien. Auflage: 200. Druck: Franz Leininger. Preßbaum

Text „Das kleine Ebenseelische Diptychon“ in: Walter Pilar, Lebenssee, 3. Welle, Wandelalter, Ritter Verlag, Klagenfurt und Graz, 2015, S 326 ff.

Walter Pilar liest die Ebenseeer Hausnamen im Video:

Walter Pilar – Schriftsteller, ab 14:27 min

KLEINES EBENSEELISCHES DIPTYCHON: EINWORTGEDICHTE VO DA LAUMBAO (Einwortgedichte aus der „Lamba“ = mundartlich für Ebensee)

DA STAKKATO

’S SCHWUNGRADL, (Das Schwungrad), D’ FIGAOGAN

DA STEHKASTNFRAUNZ (Der Stehkastenfranz)

DA WAOSNAGREBM, S ALPMDLO (Das Alpenklo)

DA REGENWURMTIGA (Der Regenwurm-Tiger)

DA IDIGEIGEI, D' WOHLTAT (Die Wohltat)

DA PIPPMDRAGGSLA (Der Hahn-Drechsler)

’S HALBGENIE, (Das Halbgenie) D’ HARMONIE (Die Harmonie)

DA SCHWEIGERDRALL

D’ BIERFRÄSN, (Die Bierfräse), D’ FLUCHT (Die Flucht)

DA WEIHNACHTSBOCK (Der Weihnachtsbock)

DA SCHNAOPPA, /Der Schnapper), DA GRAWAZI

DA BUHZNWUMMPARA

’S MUDLMUDL, DA GUHZARA

DA MASCHINFUASZ (Der Maschinenfuß – Mechaniker auf dem Dampfer Gisela, Anm. PP)

D’ HEIMSOAHÖ, DA SPAHSPÄH

DA RUASCHNGAGGÜ (Der in das Gebüsch kackt)

DA DSCHIBUTTI, DA AGGIPUH

D' GLESCHAMIAZ

’S GSCHLAODA, DA MILUTTI

'S KRISTKINDL MID (Das Christkindl)

D' SAUHAUT (Die Schweinshaut)

DA VERGÖNNA, (Der Vergönner), DA VERNEIDA (Der Verneider)

DA SCHWANENRITTA (Der Schwanenritter)

DA SOWIASO (Der Sowieso), 'S PARLAMENT (Das Parlament)

'S WIRTSCHAFTSWUNDA (Das Wirtschaftswunder)

DA ZAHLTAG (Der Zahltag), 'S KAOREBFADL

D' TSCHATSCHAGAMBS

DA WUNNARA (Der Wunderer), DA DSCHIMAUNI

DA VONSTIEDLZUSTIEDL (Der Von Pfosten zum Pfosten)

’S BEINDL (Das Beinchen), D' LAUNG LUG (Die lange Lüge)

D' SCHACHARAGRAOMNAODAN

DA MAORAO, D' HIANSCHMIA (Die Gehirnschmiere)

DA SCHWAOCHZHEISZL

DA BRIGALA, DA SEEGAGGÖLA (Der in den See kackt)

’S PREISSNZOTTAL

DA BUDIUHU (Der bunte Uhu), D' TEUFELSFEDAN (Die Teufelsfeder)

D' KAUGUMMIGITTI (Die Kaugummi-Gitti)

D’ SAVAHDE, D' SCHLIEFIZZN

DA FEICHTINGDONG

DA ERWÄRMA (Der Erwärmer), DA HIMMÖDATTI (Der Himmelvater)

DI KRAUSTN HOA (Die gekrausten Haare)

WALTER PILAR. EBENSEE ONE-WORD POEMS. © Nachlass Walter Pilar, reproduction, transcription and partly. Translation © PP # 2864 www.ewigesarchiv.at

Walter Pilar, A selection from 500 house and nicknames, collected by Walter Pilar and Bettina Hochhauser. autumn press.

1980s, 42 x 60 cm, screenprint

Arndtstrasse 87/10 in A-1120 Vienna. Edition: 200. Printed by Franz Leininger. press tree

Text “The small Ebenseelisches Diptych” in: Walter Pilar, Lebenssee, 3rd wave, Wandelalter, Ritter Verlag, Klagenfurt and Graz, 2015, p 326 ff.

SMALL EBENSEELISCHES DIPTYCH: ONE-WORD POEMS VO DA LAUMBAO (one-word poems from the “Lamba” = dialect for Ebensee)

DA STAKKATO
‘S FUNGRADL, (The Flywheel), D’ FIGAOGAN
DA STEHKASTNFRAUNZ (The Standing Box Franz)
DA WAOSNAGREBM, S ALPMDLO (The Alpine Loo)
DA EARTHWURMTIGA (The Earthworm Tiger)
DA IDIGEIGEI, D’ WOHLTAT (The Beneficence)
DA PIPPMDRAGGSLA (The Rooster Turner)
‘S HALF-GENIE, (The Half-Genie) D’ HARMONIE (The Harmony)
DA SCHWEIGERDRALL
D’ BIERFRÄSN (The Beer Mill), D’ FLUCHT (The Escape)
DA WEHNACHTSBOCK (The Christmas Goat)
DA SCHNAOPPA, /The Snapper), DA GRAWAZI
DA BUHZNWUMMPARA
‘S MUDLMUDL, DA GUHZARA
DA MASCHINFUASZ (The machine foot – mechanic on the steamer Gisela, note PP)
D’ HEIMSOAHÖ, DA SPAHSPÄH
DA RUASCHNGAGGÜ (The one who poops in the bushes)
DA JIBUTTI, DA AGGIPUH
D’ GLESCHAMIAZ
‘S GSCHLAODA, DA MILUTTI
‘S KRISTKINDL MID (The Christkindl)

D’ SAUHAUT (The Pigskin)
DA VERGÖNNA, (The patron), DA VERNEIDA (The envious)
DA SCHWANENRITTA (The Swan Knight)
DA SOWIASO (The Anyway), ‘S PARLIAMENT (The Parliament)
‘S WIRTSCHAFTSWUNDA (The Economic Miracle)
DA PAYDAY (The Payday), ‘S KAOREBFADL
D’CHACHAGAMBS
DA WUNNARA (The Miracle), DA DSCHIMAUNI
DA VONSTIEDLZUSTIEDL (The From Post to Post)
‘S BEINDL (The Little Leg), D’ LAUNG LUG (The Long Lie)
D’SCHACHARAGRAOMNAODAN
DA MAORAO, D’ HIANSCHMIA (The Brain Goo)
DA SCHWAOCHZHEISZL
DA BRIGALA, DA SEEGAGGÖLA (He poops in the lake)
’S PRICENZOTTAL
DA BUDIUHU (The Colorful Owl), D’ TEUFELSFEDAN (The Devil’s Feather)
D’ KAUGUMMIGITTI (The Chewing Gum Gitti)
D’ SAVAHDE, D’ SCHLIEFIZZN
DA FEICHTINGDONG
DA ERWÄRMA (The Warmer), DA HIMMÖDATTI (The Heavenly Father)
DI KRAUSTN HOA (The Frizzy Hair)

Aktive Filter:
ThemaWalter Pilar
DE
|
EN

Walter Pilar · Ebenseeer Einwortgedichte · Ebensee one-word poems

Walter Pilar · Ebenseeer Einwortgedichte · Ebensee one-word poems

WALTER PILAR. EBENSEEER EINWORTGEDICHTE. © Nachlass Walter Pilar, Reproduktion, Transkription und tw. Übersetzung © PP · # 2864 · www.ewigesarchiv.at Walter Pilar, Eine Auswahl aus 500 Haus- und Spitznamen, gesammelt von Walter Pilar und Bettina Hochhauser. Herbstpresse.  1980-er Jahre, 42... mehr lesen

WALTER PILAR. EBENSEE ONE-WORD POEMS. © Nachlass Walter Pilar, reproduction, transcription and partly. Translation © PP # 2864 www.ewigesarchiv.at Walter Pilar, A selection from 500 house and nicknames, collected by Walter Pilar and Bettina Hochhauser. autumn press. 1980s, 42 x 60 cm,... read more