Filter
Aktive Filter:
ThemaFilm
Filter zurücksetzen
Peter Kubelka in der Wiener Secession · at the Vienna Secession
At Work in the Fields of the Bomb
Peter Kubelka: „Monument Film“
Dreharbeiten mit dem Großen Rosa Fisch · Shooting with the Big Pink Fish
Aufforderung an mich zur Umerziehung · Request to me for re-education
Durchs Leben balancieren · Balancing through life
Virtuelle Reisen mit dem Colectivo Los Ingrávidos · Virtual journeys with the Colectivo Los Ingrávidos
Filmanfänge (analog) – beiläufige Bildentstehungen · Film beginnings (analog) - incidental image creation
Remix meines Filmes „Mont Real“
Blow-Up! Was heißt das: Jemanden fotografieren? · What does that mean: photographing someone?
Südseeträume wahr gemacht! · South Sea dreams come true!
Thomas Renoldners neuer/new Film „STAMPFER DREAMS“
Khavn De La Cruz · Austrian Filmmuseum · Q & A
Khavn De La Cruz im Filmmuseum
Die ganz große Erleichterung · The really big relief
Auf der Suche nach Chantal Akermans „Jeanne Dielman“ · In search of Chantal Akerman's "Jeanne Dielman"
Filmkameras: my Love
Peter Putz Animationsfilme
Peter Kubelka – 90. Geburtstag · 90th birthday
KAUFEN SIE HEUTE UNBEDINGT SALVATOR SCHUHCREME · BE SURE TO BUY SALVATOR SHOE POLISH TODAY
Für das Widerständige! · For the resistant!
Wie meine Filme entstehen · How my films are made
Warum es wunderbar ist, meine Filme im Kino zu sehen · Why it's wonderful to see my movies in theaters
Schmerzraum und Paradies: Filme konzipieren, realisieren . . · Pain space and paradise: Conceiving and realising films . .
Lisl Ponger im Filmmuseum
Warum ich ein Video über Reimo Wukounig machte · Why I made a video about Reimo Wukounig
Hito Steyerl „in person“ im Filmmuseum! HOW (NOT) TO BE SEEN
„First Nations“ formerly known as „Indianer“ – entzerrt / spread out