Einführung

Bedienelemente – Controls

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Hauptmenu zu öffnen.

Click this control to open the main menu.

 

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Ewige Archiv zu durchsuchen.

Click this control to browse the Eternal Archives.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement oder verwenden Sie die ESC (“escape”-Taste), um zurück zur Übersicht zu gelangen.

Click this control or use the ESC (“escape” key) to go back to the overview.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video zu schließen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to close the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video anzuzeigen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to show the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach links, um das vorherige Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow left key to show the previous image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach rechts, um das nächste Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow right key to show the next image/video.

Lade...
DE
|
EN

Ortstafeln · Signage

Ortstafeln · Signage

Schönen Sonntag allseits – tut’s net Ortstafelstreiten! AT · IT · FR · NI · SI · 1986–2017 (© PP · Ewiges Archiv) „Als Ortstafelstreit wird eine jahrzehntelange Kontroverse in einem Gebiet des österreichischen Bundeslandes Kärnten um die Anzahl von Verkehrsschildern mit zweisprachigen topographischen Aufschriften in deutsch und slowenisch bezeichnet. Sie spitzte sich nach einer ebenfalls langjährigen Vorgeschichte im Jahr 1972 zu und wurde politisch erst im Jahr 2011 gelöst. . . . “ (wiki)

Zu den Fotos soweit nicht selbsterklärend:

1. Reihe: „Hühnergeschrei“ im Mühlviertel; Ortstafel der „Cooperativa Heroes y Martires de Canta Gallo“ (Kooperative Helden und Märtyrer von Canta Gallo ( = singender Hahn) in San Jerónimo, Nicaragua; zweisprachige Ortstafel der Uni Klagenfurt; Achtung Staatsgrenze (Steiermark/Slowenien); 

2. Reihe: drei Ortstafeln in Vorarlberg; „Miesenbachmühle“, Ort zwischen Langwies und Ebensee

3. Reihe: Ajou, „Die Schmiede an der Risle (Fluss); Normandie, FR; Cles im Trentino, Südtirol, Herkunftsort meines Urur-Großvaters; Ebensee, mein Geburtsort;

4. Reihe: Bösenneunzen im Waldvierte; Winkl (Ortsteil von Traunkirchen), zweifach: Die Schrift der Verkehrstafeln in Österreich wurde vor einigen Jahren umgestellt, links vorher, rechts nachher. (imho wars vorher besser); Ende der Äußeren Einöde.

Happy Sunday everyone – it doesn’t net signage disputes! AT · IT · FR · NI · SI · 1986–2017 (© PP · Eternal Archives) “A controversy over the town is a decade-long controversy in an area of ​​the Austrian state of Carinthia about the number of traffic signs with bilingual topographical inscriptions in German and Slovenian. It also came to a head in 1972 after a long history and was only politically resolved in 2011. . . . “(Wiki)
As far as the photos are not self-explanatory:
1st row: “Chicken cries” in the Mühlviertel; Sign of the “Cooperativa Heroes y Martires de Canta Gallo” (cooperative heroes and martyrs of Canta Gallo (= singing rooster) in San Jerónimo, Nicaragua; bilingual sign of the University of Klagenfurt; attention to the state border (Styria / Slovenia);
2nd row: three town signs in Vorarlberg; “Miesenbach mill”, place between Langwies and Ebensee
3rd row: Ajou, “The smithy on the Risle (river); Normandy, FR; Cles in Trentino, South Tyrol, place of origin of my great-great-grandfather; Ebensee, my birthplace;
4th row: Bösenneunzen in the fourth of the forest; Winkl (district of Traunkirchen), in two ways: The writing of the traffic signs in Austria was changed a few years ago, left before, right after. (imho was better before); End of the outer wasteland.

Aktive Filter:
OrtSLO
DE
|
EN

Ortstafeln · Signage

Ortstafeln · Signage

Schönen Sonntag allseits – tut’s net Ortstafelstreiten! AT · IT · FR · NI · SI · 1986–2017 (© PP · Ewiges Archiv) „Als Ortstafelstreit wird eine jahrzehntelange Kontroverse in einem Gebiet des österreichischen Bundeslandes Kärnten um die Anzahl von Verkehrsschildern mit... mehr lesen

Happy Sunday everyone – it doesn’t net signage disputes! AT · IT · FR · NI · SI · 1986–2017 (© PP · Eternal Archives) “A controversy over the town is a decade-long controversy in an area of ​​the Austrian state of Carinthia about the number of traffic signs with bilingual... read more