Filter
Lade...
Warum ich in Ebensee und nicht in Detroit geboren bin · Why I was born in Ebensee and not in Detroit
2.204 Einträge/Uploads! · 2,204 entries / uploads!
Manner-Schnitten-Obsession · Manner sweets obsession
Wolfgang Schön, Kupferstecher, räumt seine Werkstatt · copperplate engraver, is clearing his workshop
10 Gründe, warum Manner-Schnitten super und 1 Grund, warum sie es nicht sind · 10 reasons why Manner sweets are great! And 1 reason they aren't
Ein Versuch, die „Ewigkeitsschleife“ mit Farben darzustellen · An attempt to represent the "eternity loop" with colors
Bizarres Kolonialgemüse · Bizarre colonial vegetables
Es ist verdammt hart, der Weichste zu sein! · It's damn hard being the softest!
Morgenarbeit. Gedankenschere nehmen, um nicht den Verstand zu verlieren · Morning work. Taking thought scissors so as not to lose my mind
The Making of „Hadernpapier“ in der Papiermühle im Waldviertel · The making of "rag paper" in the paper mill
Coca-Cola in Kabul
Atelier-Besuche · Studio visits
Bericht aus meinem Luxusleben · Report from my luxury life
Ich Putze mir ganz brav die Zähne · I brush my teeth very well
2.000 Einträge auf der Website des Ewigen Archivs! · 2,000 entries on the website of the Eternal Archives!
Die neue Weltordnung · The new worldorder
Stille Post · silent post
Dinge, die mein Herz schneller schlagen lassen · Things that make my heart beat faster
Hydranten Hydrants
Türkis
Alles durch die rosarote Brille sehen · Seeing everything through rose-colored glasses
Black Friday Fuck Off!
Quader · Cuboid
Rechtecke · rectangles
Mit einem „Schwarzen“ in einer WG wohnen · Living in a commune with a “black guy”
Schwarz-Weiß · Black White
Plastik-Kisten · Plastic boxes
Denkmäler · Monuments