Filter
Aktive Filter:
Themavandalism
Filter zurücksetzen
Sprayer*innen gegen öffentlichen Verkehr · Sprayers against public transport
„CUNT“ am Gebäude der Barmherzigen Schwestern übermalen · Painting over "CUNT" on the Sisters of Mercy building
Original MOLOTOW · Grüße von Sprayer*innen · Greetings from sprayers
Warum ist Wien derart zugesprayt? · Why is Vienna so sprayed over?
Kleine Annotation zum alltäglichen Vandalismus · A brief note on everyday vandalism
MARGARETENGÜRTEL. Eine U-Bahn-Station löst sich auf · An underground station disintegrates
Donald Judd, EURO, BOTOX 21 – fka Stage Set.
Amadeo Gabino, „Hommage à Anton Bruckner“ revisited.
Helmuth Gsöllpointner, „Evolution“
„Tisch der Austreibung“ revisited · "Table of Expulsion" revisited
Erwin Heerich, „Ohne Titel“ revisited
Der Angriff der Stille auf die Zeit · The attack of silence on time
Versuchen, eine Sphinx zu sein · Trying to be a sphinx
Graffiti-Crews vs. Public Transport
Meine lächerliche Sehnsucht nach Ewiger Schönheit · My ridiculous longing for Eternal Beauty
Fahrräder · bicycles
Für eine Diskussion über Vandalisierungen von Bauwerken und öffentlichen Verkehrsmitteln · For a discussion about vandalization of buildings and public transport
Entworfen und gebaut in Jahren, versaut in wenigen Sekunden · Designed and built in years, messed up in seconds
Komplett versaut (außen): Otto Wagner Pavillon(s) Karlsplatz · Completely messed up (outside): Otto Wagner Pavilion (s) Karlsplatz
Komplett versaut: Pendlerzüge, Waggons, S-Bahnen · Completely messed up: commuter trains, wagons, suburban trains
Gnadenlos versaut: Otto-Wagner-Brücke über das Wiental · Mercilessly messed up: Otto Wagner Bridge over the Wiental
Die aktuelle Vandalismus-Rundschau · The current vandalism review
Graffiti-Entfernung · Graffiti removal
Der Globus im Prater · The globe in the Prater
Fahrrad-Diebstahl · Bike theft
Deutsche Fahne am Gebäude der Burschenschaft Olympia · German flag on the building of the fraternity Olympia
Graffiti-Vandalismus · Graffiti Vandalism