Filter
Aktive Filter:
ThemaNationalsozialismus
Filter zurücksetzen
Nachdenken über „Denkmal für im Nationalsozialismus verfolgte Homosexuelle“ · Reflections on the “Memorial for Homosexuals Persecuted under National Socialism”
Versuch einer Bildbeschreibung, um meiner Fassungslosigkeit zu entgegnen · describing an image to counter bewilderment
Zwei Fotos von einem Besuch des KZ Auschwitz / Oświęcim · Two photographs from a visit to Auschwitz/Oświęcim concentration camp
Das „Wehrmachts-Besteck“ in der Küchen-Schublade · The ‘Wehrmacht cutlery’ in the kitchen drawer
KZ-Friedhof Ebensee · Ebensee Concentration Camp Cemetery
KZ-Gedenkstollen Ebensee. Auf dass nie Gras darüber wachse · Memorial tunnel. So that grass never grows over it
„Anti-Faschismus“ Denkmäler und Sticker · “Anti-fascism” monuments and stickers
Friedl Dicker-Brandeis, Künstlerin – ermordet in Auschwitz 1944 · Artist - murdered in Auschwitz in 1944
Simone Zaugg, raising the bar
KZ-Gedenkstollen Ebensee · Ebensee Concentration Camp Memorial Tunnel
Good News: Klimawandel ein Fake! · Climate change fake news!
Justizpalast Brüssel in Flammen! Wenn Hasser am Werk sind · Palace of Justice Brussels in flames! When haters are at work
Der KZ-Gedenkstollen in Ebensee · The concentration camp memorial tunnel in Ebensee
Erinnerungstafeln an Opfer des NS-Terrorregimes · Memorial plaques to victims of the Nazi terror regime
„Begegnungen“ mit Josef Mengele · "Encounters" with Josef Mengele
Revisiting Nordbahn-Viertel · Revisiting the Nordbahn district
Emmerich Gaigg: Kriegsende · End of the war
Vit Bárta, Sohn von Drahomir Bárta, des Lagerschreibers des KZ-Ebensee · Vit Bárta, son of Drahomir Bárta, the camp scribe of Ebensee KZ
Hermann Göring auf die Lederhose tätowiert · Hermann Goering tattooed on the leather pants
Einmarsch der US-Army in Ebensee am 6. Mai 1945 · Invasion of the US Army in Ebensee on May 6, 1945
Gedenkfeier „78 Jahre Befreiung des KZ Ebensee“ · Commemoration "78 Years Liberation of Ebensee Concentration Camp"
Die leeren Aufbewahrungsgläser · The empty storage jars
Annäherung an „Steinhof“ · Approaching "Steinhof"
Mahnmal für die Opfer vom Spiegelgrund · Memorial to the victims of Spiegelgrund.
Brücken-Beschriftungen. „Wer einen Menschen rettet, rettet eine ganze Welt“ · Bridge Labels. "Whoever saves one person saves a whole world"
Am schönsten Platz der Welt sitzen und an Verbrechen denken, die mehr als 70 Jahre zurückliegen · Sitting in the most beautiful place in the world and thinking about crimes that happened more than 70 years ago
Im KZ-Auschwitz fotografieren · Taking pictures in the Auschwitz concentration camp