Einführung

Bedienelemente – Controls

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Hauptmenu zu öffnen.

Click this control to open the main menu.

 

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Ewige Archiv zu durchsuchen.

Click this control to browse the Eternal Archives.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement oder verwenden Sie die ESC (“escape”-Taste), um zurück zur Übersicht zu gelangen.

Click this control or use the ESC (“escape” key) to go back to the overview.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video zu schließen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to close the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video anzuzeigen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to show the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach links, um das vorherige Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow left key to show the previous image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach rechts, um das nächste Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow right key to show the next image/video.

Lade...
DE
|
EN

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ Papier gemacht wird · In paper paradise – where paper is made from old rags

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ Papier gemacht wird · In paper paradise – where paper is made from old rags

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ das „Hadernpapier“ (Büttenpapier) gemacht wird (bzw.: wurde). Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2128 · www.ewigesarchiv.at) In den 1970-er Jahren machte auf der Angewandten die Nachricht die Runde, dass es irgendwo im Waldviertel eine kleine Papiermühle gäbe, wo aus alten Kleidern – also aus Lumpen, aus alten „Hadern“ Papier gemacht würde, das ganz besonders schön sei, weil sich die Farben des jeweiligen Ausgangsstoffes im Papier zeigen würden. Ich war dann mehrere Male, teils mit Freunden wie Walter Pilar und Hans Kienesberger dort und war begeistert. Das schönste Papier allerdings war in einem teils eingefallenen Nebengebäude, wo das vom Vorgänger des damaligen Besitzers Herrn Mörzingers hergestellte Papier in diversen Häufen, Stößen, teils zerknüllt und in Haufen lagerte.  Ich werde in den nächsten Tagen näher auf die Herstellung von Hadernpapier eingehen.

Die Papiermühle gibt es noch, allerdings wird meines Wissens „nur“ mehr Filterpapier hergestellt bzw. können Besucher*innen kleine Papierbögen von Hand „schöpfen“

In the paper paradise – where old “rags” are made into “rag paper” (handmade paper). Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2128 · www.ewigesarchiv.at) In the 1970s, the news circulated on the Angewandte that there was a small paper mill somewhere in the Waldviertel where old clothes – i.e. rags, made of old “rags” paper, which is particularly beautiful because the colors of the respective raw material are shown in the paper. I went there several times, sometimes with friends like Walter Pilar and Hans Kienesberger, and was thrilled. The most beautiful paper, however, was in a partly collapsed outbuilding, where the paper produced by the predecessor of the then owner, Mr. Mörzingers, was stored in various piles, piles, sometimes crumpled up and in piles. I will go into more detail about the manufacture of rag paper in the next few days.
The paper mill still exists, but as far as I know, nowadays “only” filter paper is produced or visitors can “scoop” small sheets of paper by hand
Aktive Filter:
ThemaPapiermühle
DE
|
EN

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ Papier gemacht wird · In paper paradise – where paper is made from old rags

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ Papier gemacht wird · In paper paradise – where paper is made from old rags

Im Papierparadies – wo aus alten „Hadern“ das „Hadernpapier“ (Büttenpapier) gemacht wird (bzw.: wurde). Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2128 · www.ewigesarchiv.at) In den 1970-er Jahren machte auf der Angewandten die Nachricht die Runde, dass es irgendwo im Waldviertel eine... mehr lesen

In the paper paradise – where old “rags” are made into “rag paper” (handmade paper). Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2128 · www.ewigesarchiv.at) In the 1970s, the news circulated on the Angewandte that there was a small paper mill somewhere in the Waldviertel where old... read more