Filter
Aktive Filter:
FarbeGrau
Filter zurücksetzen
Sparefroh extemporiert eine Bankengeschichte · Sparefroh extemporizes a bank story
Ich ist ein anderer · I am another
Meine Büste aus Carrara-Marmor · My bust in Carrara marble
Das Lieblingsfoto meiner Mutter · My mother's favorite photo
Künstler*innen aus Kärnten bei der EXPO Osaka 2025 · Artists from Carinthia at the EXPO 2025
Zugfahren ohne Aussicht · Train travel without a view
KZ-Gedenkstollen Ebensee. Auf dass nie Gras darüber wachse · Memorial tunnel. So that grass never grows over it
„Anti-Faschismus“ Denkmäler und Sticker · “Anti-fascism” monuments and stickers
Do-it-Yourself-Masken
Radical Software und ein Datenturm · Radical Software and a data tower
„Salon Helga“ becomes „Barbershop“
Im Stehen die „Betenden Hände“ skizzieren · Sketching the “praying hands” while standing
Warum wird Wien derart versaut? · Why is Vienna being so messed up?
Irgendwie durchs Leben rollen · Somehow rolling through life
Edward Westons Paprika No. 30 · Edward Weston's bell pepper No. 30
Wo Träume NICHT entstehen · Where dreams do NOT come from
Willkommen im „Paradies“ von Cornelius Kolig · Welcome to Cornelius Kolig's “Paradise”
Meeresrauschen im Vorzimmer · The sound of the sea in the anteroom
Ruhe, Unruhe und Scheibtruhe · Calm, restlessness and wheelbarrow
Sprayer*innen attackieren öffentlichen Verkehr · Sprayers attack public transport
Panzerhaubitzen rollen durch Hauptbahnhof · Howitzers roll through the main station
FFP-2 Maske, Impfgegner*innen · FFP-2 mask, vaccination opponents
Transport-Rodeln mit persönlichem Bezug · Transport trolleys with personal reference
Verkündigung: „Paradies“ von Cornelius Kolig bald online · soon online
Dorfpoet und ein Mann zwischen zwei Frauen · Village poet and a man between two women
Götz Bury und Walter Seitter sprechen über Bodo Hell
Kodak König Ödipus! · Kodak King Oedipus!
Blaurackenflügel von Albrecht Dürer und Cornelius Kolig · Blue-naped wings by Albrecht Dürer and Cornelius Kolig