Einführung

Bedienelemente – Controls

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Hauptmenu zu öffnen.

Click this control to open the main menu.

 

Suche
Klicken Sie dieses Bedienelement, um das Ewige Archiv zu durchsuchen.

Click this control to browse the Eternal Archives.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement oder verwenden Sie die ESC (“escape”-Taste), um zurück zur Übersicht zu gelangen.

Click this control or use the ESC (“escape” key) to go back to the overview.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video zu schließen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to close the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, das Bild/Video selbst oder verwenden Sie die “i”-Taste, um die zusätzliche Information zum Bild/Video anzuzeigen.

Click this control, the image/video itself or use the “i” key to show the additional information to the image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach links, um das vorherige Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow left key to show the previous image/video.

 

Übersicht
Klicken Sie dieses Bedienelement, oder verwenden Sie die Pfeiltaste nach rechts, um das nächste Bild/Video anzuzeigen.

Click this control or use the arrow right key to show the next image/video.

Lade...
DE
|
EN

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland · On a big shopping trip to the paper paradise

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland · On a big shopping trip to the paper paradise

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland. Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2130 · www.ewigesarchiv.at) Die drei „Traunseher“ Walter Pilar, Hans Kienesberger und ich, verstärkt mit meinem Bruder Rupert und dem damals noch sehr kleinen Klaus Kienesberger waren vom Salzkammergut zu einer Expedition ins sagenumwobene Großpertholz im Waldviertel aufgebrochen, dem Sitz des Hadernpapier-Imperiums „Papiermühle Mörzinger“. In den 1970-er Jahren hatte auf der Angewandten die Nachricht die Runde gemacht, dass es irgendwo im Waldviertel eine kleine Papiermühle gäbe, wo aus alten Kleider, aus Lumpen, schönes „Hadern“ Papier gemacht würde. Ich war dann zur Erst-Erkundung dort, der Großeinkauf für geplante Siebdrucke für unsere Bild-Text-Edition „Der Traunseher“ (1978–1981) sollte dann gemeinsam stattfinden. Im Bild links oben: Walter Pilar, mein Bruder Rupert, Hans Kienesberger und Herr Mörzinger, der seine Visitkarten verteilt! Die Papiermühle wurde ursprünglich durch Wasserkraft angetrieben – also mit Schaufelrad, Umlenkwalzen, Riemen, Übersetzungen wie im rechten Bild zu sehen. Links unten eine Vorrichtung, um Papierbahnen aufzuwickeln. 

Von diesem Besuch habe ich 21 SW-Fotos, jedes einzelne davon ein Blick in eine andere Welt. Großpertholz heißt mittlerweile Bad Großpertholz, die „Papiermühle aus dem Jahr 1789, mittlerweile die einzige in Europa. .“ steht noch, es wird noch in wohl kleinerem Umfang Papier aus meist weißen Baumwoll- bzw. Zellstoffresten hergestellt. Das verfallene Nebengebäude, wo das vom Vorgänger des damaligen Besitzers Herrn Mörzingers hergestellte besonders schöne Papier in diversen Häufen, Stößen, angehäuft lagerte, steht schon längst nicht mehr, zum Glück habe ich bei einer späteren Fahrt noch eingekauft und wohl für den Rest meines Lebens ausreichend Hadernpapier. Meinen langjährigen Freunden Walter Pilar und Hans Kienesberger widme ich dieses Tableau. Ich vermisse Euch sehr.

On a big shopping trip to the paper paradise. Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2130 · www.ewigesarchiv.at) The three “Traunsehers” Walter Pilar, Hans Kienesberger and I, reinforced with my brother Rupert and Klaus Kienesberger, who was still very young at the time, were from the Salzkammergut on an expedition into the legendary Großpertholz broke up in the Waldviertel, the seat of the rag paper empire “Papiermühle Mörzinger”. In the 1970s, the news spread to the Angewandte that there was a small paper mill somewhere in the Waldviertel where old clothes, rags and beautiful “rags” were made of paper. I was there for the first exploration, the bulk purchase for the planned screen prints for our picture-text edition “Der Traunseher” (1978–1981) should then take place together. In the picture above left: Walter Pilar, my brother Rupert, Hans Kienesberger and Mr. Mörzinger, who is handing out his business cards! The paper mill was originally powered by water power – with a paddle wheel, deflection rollers, belts, translations as shown in the picture on the right. At the bottom left a device to wind up paper webs.
From this visit I have 21 b / w photos, each one a glimpse into a different world. Großpertholz is now called Bad Großpertholz, the “paper mill from 1789, now the only one in Europe. . ”Is still in place, paper is still being produced to a lesser extent, mostly from white cotton or cellulose residues. The dilapidated adjoining building, where the particularly beautiful paper made by the predecessor of the owner at the time, Mr. Mörzinger, was piled up in various piles, is no longer there, luckily I still bought something on a later trip and probably enough for the rest of my life Rag paper. I dedicate this tableau to my long-time friends Walter Pilar and Hans Kienesberger. I miss you very much.

Aktive Filter:
ThemaPapier
DE
|
EN

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland · On a big shopping trip to the paper paradise

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland · On a big shopping trip to the paper paradise

Auf großer Einkaufsfahrt ins Papier-Paradiesland. Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2130 · www.ewigesarchiv.at) Die drei „Traunseher“ Walter Pilar, Hans Kienesberger und ich, verstärkt mit meinem Bruder Rupert und dem damals noch sehr kleinen Klaus Kienesberger waren vom Salzkammergut... mehr lesen

On a big shopping trip to the paper paradise. Großpertholz | AT · 1980 (© PP · # 2130 · www.ewigesarchiv.at) The three “Traunsehers” Walter Pilar, Hans Kienesberger and I, reinforced with my brother Rupert and Klaus Kienesberger, who was still very young at the time, were from the... read more