Filter
Lade...
GAIA ZULIEBE von Cornelius Kolig
Oliver Ressler: Dog Days Bite Back
Digitale Gefühle & Digitale Trauer · Digital feelings & digital grief
Rollendes Geflügel, dicht verpackt · Rolling poultry, tightly packed
Ode an Procter & Gamble · An ode to Procter & Gamble
Frieden denken! · Thinking peace!
Ein Schiff im Paradies von Cornelius Kolig · A ship in paradise by Cornelius Kolig
Nach der Bike-Week: Bodenverdichtung und 2.400 Tonnen CO2 · After Bike Week: soil compaction and 2,400 tons of CO2
Nachrichten aus Motörhead am See! · News from Motörhead at the lake!
Wieder in eine Leverkas-Semmel beißen · Biting into a meat loaf roll again
The Days After „European Bike Week“ am Faakersee
Vorbereitungen für ein Desaster · Preparations for a disaster
„Herzkranzgefäße“ · "Coronary Vessels" von / by Cornelius Kolig
ATA OMO IMI TOT
Die „Dicke Berta“ von Cornelius Kolig · Cornelius Kolig's "Dicke (Fat) Berta".
Plastic Ono Band: Give Peace a Chance.
Dreharbeiten beim Buckminster-Fuller-Dome · Filming at Buckminster Fuller Dome
Walter Pilar vierfach – einmal mit Kopfverband · Walter Pilar four times - once with a head bandage
Orange Boys
Erde unbewohnbar wie der Mond – so schaut’s aus · Earth uninhabitable like the moon - that's what it looks like
Walter Pilar und Der Traunseher · Walter Pilar and Der Traunseher
Den Verkehr blockieren, sich auf der Straße festkleben · Blocking traffic, sticking to the street
Ich kaufe einen Pullover aus Bangladesh · I am buying a sweater from Bangladesh
Ein Glas-Container wird entleert · A glass container is emptied
10 Gründe, warum Manner-Schnitten super und 1 Grund, warum sie es nicht sind · 10 reasons why Manner sweets are great! And 1 reason they aren't
Vom Zeichentrick über VR und AR zu banal/brutalen Wirklichkeiten · From animation to VR and AR to banal / brutal realities
Am Heuwagen stehen und fest niederstampfen vs 1000-e Kilometer Kunststoff-Folie · Standing on the hay wagon and stamping it down vs 1000 kilometers of plastic sheeting.