Filter
Lade...
Software, Betaware, Vaporware
Peter Kubelka im Filmmuseum
Das große Glück zum Greifen nah! · Great happiness within reach!
Auf der Suche nach Chantal Akermans „Jeanne Dielman“ · In search of Chantal Akerman's "Jeanne Dielman"
Filmkameras: my Love
Peter Putz Animationsfilme
Tizians „Mädchen im Pelz“ im Archiv des Planeten · Titian's "Girl in Fur" in the Archive of the Planet
Peter Kubelka – 90. Geburtstag · 90th birthday
KONDITOREI PUTZ goes Sumer Markt
KAUFEN SIE HEUTE UNBEDINGT SALVATOR SCHUHCREME · BE SURE TO BUY SALVATOR SHOE POLISH TODAY
Riesenrad und Hochschaubahn im Prater · Ferris wheel and roller coaster in the Prater
Buddhas Hand und die Zitrone in der Hauptbücherei · Buddha's hand and the lemon in the main library
„Les Archives de la Planète“ von / by Albert Kahn
International E-Scooter Conspiracy
Anselm Kiefer. Ein gewaltiges Werk · A massive body of work
In die Grundfarben-Schule gehen · Going into the primary colour school
Schweinerei des Jahres · Swinishness of the year: "Monsieur Nitsch is a barbarian!"
Robert Crumb zum 80. Geburtstag · Robert Crumb on his 80th birthday
Wieder in eine Leverkas-Semmel beißen · Biting into a meat loaf roll again
Frühe Aufnahmen des „Pantheons“ im Paradies von Cornelius Kolig · Early Photos of the "Pantheon" in Paradise by Cornelius Kolig
Internationale Konferenz der Briefkästen · International Mailbox Conference
U-Boot / Sous-marin / Łódź podwodna / Submarine
International Toilet Conspiracy. Welche Erleichterung · What a relief
Im Datenfriedhof des Ewigen Archivs · In the data graveyard of the Eternal Archives
Steiger*in, wie sanft Du ruhst · how gently you rest
Helen Tamiris by Man Ray
Meret Oppenheim by Man Ray