Filter
Lade...
Zur HTL in Mödling, in die mein Onkel Walter ging · where my uncle Walter went to school
Alles Gute zum Muttertag · Happy Mother's Day!
Ella Pancera Festtage 1984 · Festival 1984
Ei Wada + Nicos Orchest Lab: Electronicos Fantasticos!
Wiener Festwochen schulden der Welt eine Revolution! · The Vienna Festival owes the world a revolution!
Meina Schellander: FIGUR ZETA: Krieg innen und außen · War inside and out
Die ganz große Erleichterung · The really big relief
Yoko Ono: Oskar Kokoschka Preis 2017 · Oskar Kokoschka Prize 2017
Mara Mattuschka spricht zu ihrer Malerei
The Secret Life of Plants
Rasender Rollstuhl · Racing wheelchair
Der Karbach Hochaltar von Walter Pilar · The Karbach high altar by Walter Pilar
Der „Karbach Hochaltar“ von Walter Pilar · The "Karbach High Altar" by Walter Pilar
Die heilige Familie und mein Lieblingsbunker · The holy family and my favourite bunker
Meina Schellander: RAUM-FIGUR ETA
Reminiszenz an Hans Kienesberger und Walter Pilar · Reminiscence of Hans Kienesberger and Walter Pilar
Rollendes Geflügel, dicht verpackt · Rolling poultry, tightly packed
Walter Pilars Redeperformance bei meiner Ausstellung · Walter Pilar's speech performance at my exhibition
Sprayer*innen gegen öffentlichen Verkehr · Sprayers against public transport
Peter Ponger am Zebra-Piano · Peter Ponger on the zebra piano
Das Gefängnis Saint Gilles · The Saint Gilles prison.
Richard Klammer, Maler & Musiker · Richard Klammer, painter & musician
Erinnerungstafeln an Opfer des NS-Terrorregimes · Memorial plaques to victims of the Nazi terror regime
„CUNT“ am Gebäude der Barmherzigen Schwestern übermalen · Painting over "CUNT" on the Sisters of Mercy building
Elfriede Mejchar, Blumen · Flowers
Stickermania in Brüssel: J’EXISTE vs S’EXISTE
Hans Werner Poschauko, Maler, Filmemacher, Geschäftsführer · Painter, filmmaker, managing director